eye of the cyclone

is there life on earth, or are we just dreaming…

  • USING THIS SITE

    SEARCH BOX: If a search engine brought you here, but you can't see what you are looking for, or if you want to find other entries with the same (or differerent) 'key words' try the SEARCH BOX! or check out the ALL POSTS! button in the MENU BAR at the top of the page

THE OERA LINDA BOOK

Posted by lahar9jhadav on March 10, 2012

oera linda cover THE OERA LINDA BOOK

The Oera Linda Book is a 19th century manuscript written in Old Frisian. It purports to cover historical, mythological, and religious themes of remote antiquity, compiled between 2194 BC and AD 803.

The manuscript’s author is not known with certainty, and it is hence unknown whether the intention was to produce a hoax, a parody or simply an exercise in poetic fantasy.

The manuscript first came to public awareness in the 1860s. In 1872, Jan Gerhardus Ottema published a Dutch translation and defended it as "genuine". Over the next few years there was a heated public controversy, but by 1879 it was universally recognized that the text was a recent composition. Nevertheless, a public controversy was revived in the context of 1930s Nazi occultism and the book is still occasionally brought up in esotericism and "Atlantis" literature.

Goffe Jensma published a monograph on the manuscript in 2004, De gemaskerde god, including a new translation and a discussion of the history of its reception. Jensma concludes that it was likely intended as a "hoax to fool some nationalist Frisians and orthodox Christians", as well as an "experiential exemplary exercise" by Dutch theologian and poet François Haverschmidt.

The Oera Linda Book, known in Frisian as Thet Oera Linda Bok, came to light in 1867 when Cornelis Over de Linden (1811–1874) handed the manuscript, which he claimed to have inherited from his grandfather, via his aunt, over to Eelco Verwijs (1830–1880), the provincial librarian of Friesland, for translation and publication. Verwijs rejected the manuscript, but in 1872 Jan Gerhardus Ottema (1804–1879), a prominent member of the Frisian Society for History and Culture, published a Dutch translation. Ottema, believed it to be written in authentic Old Frisian. The book was subsequently translated into English by William Sandbach in 1876, and published by Trübner & Co. of London.

There was some debate on the book’s authenticity during the 1870s, but by 1879 it was widely recognized as a forgery.

More than forty years later, beginning in 1922, Dutch völkisch philologist Herman Wirth revived the issue. Wirth published a German translation of what he dubbed the "Nordic Bible" in 1933, as Die Ura Linda Chronik.

A panel discussion on Wirth’s book at the University of Berlin on 4 May 1934 was the immediate impulse for the foundation of the Ahnenerbe Nazi "think tank" by Himmler and Wirth, together with Richard Walther Darré. Because of the infatuation of Himmler’s with the Oera Linda Book and its consequent association with Nazi occultism, it became known as "Himmler’s Bible". Wirth’s book was by no means universally acclaimed among the Nazi era Nordicist academics, and the 1934 panel discussion was steeped in heated controversy. Alfred Rosenberg and his circle rejected it. Gustav Neckel had praised Wirth’s work before publication, but upon seeing its content published a dismayed recension.

Speaking in defense of the book’s authenticity were Walther Wüst and Otto Huth, besides Wirth himself. Speaking against its authenticity were Neckel, Karl Hermann Jacob Friesen (who identified it as a satirical hoax by Cornelius Over de Linden) and Arthur Hübner. Hübner was one of the most respected Germanists of his generation, and his verdict of the Oera Linda being a falsification settled the defeat of Wirth’s party. The public defeat of Himmler’s pseudo-scholarly brand of "esoteric Nordicism" resulted in the foundation of Ahnenerbe, which attracted occultists such as Karl Maria Wiligut and was viewed with suspicion by the mainstream Nazi ideologues of Amt Rosenberg.

The book later experienced a revival of popularity in the English-speaking world with the publication of Robert Scrutton’s The Other Atlantis (1977) and Secrets of Lost Atland (1979).

Within the first few years after the appearance of the Oera Linda Book, its recent origin was established not only based on the exceptional claims being made, but also because of a number of anachronisms it contained. Research was performed on the quality of the paper, and it was claimed to have come from a papermill in Maastricht circa 1850.[citation needed] The text was nevertheless a source of inspiration for a number of occultists and speculative historians. The authenticity of the book is supported by at least some Neo-Nazi groups, possibly because it indicates a Northern European origin for several Middle Eastern civilisations.

Another figure to formulate a contemporary Neopagan tradition influenced by the Oera Linda was Tony Steele, a self-professed English "Traditional Witch", who considered the book to reveal the genuine truth about the megalithic culture. [Source=wikipedia]

 

TABLE OF CONTENTS

Plates and Curios
TRANSLATOR’S PREFACE.
INTRODUCTION.
OKKE MY SON
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS.
FRYA’S TEX.
THIS HAS FASTA SPOKEN.
THESE ARE THE LAWS ESTABLISHED FOR THE GOVERNMENT OF THE CITADELS.
UNIVERSAL LAW.
HERE FOLLOW THE LAWS WHICH WERE THUS ESTABLISHED.
THESE ARE THE RIGHTS OF THE MOTHERS AND THE KINGS.
HERE ARE THE RULES ESTABLISHED FOR THE SECURITY OF ALL FRISIANS.
FROM MINNO’S WRITINGS.
LAWS FOR THE NAVIGATORS.
USEFUL EXTRACTS FROM THE WRITINGS LEFT BY MINNO.
FROM MINNO’S WRITINGS.
FROM THE WRITINGS OF MINNO.
THESE ARE THE THREE PRINCIPLES ON WHICH THESE LAWS ARE FOUNDED.
THESE RULES ARE MADE FOR ANGRY PEOPLE.
THESE ARE THE RULES CONCERNING BASTARDS.
WHAT IS WRITTEN HEREUNDER IS INSCRIBED ON THE WALLS OF WARABURGT.
THIS STANDS INSCRIBED UPON ALL CITADELS.
HOW THE BAD TIME CAME.
THIS IS INSCRIBED ON THE WARABURGT BY THE ALDEGAMUDE.
ALL THIS IS INSCRIBED NOT ONLY ON THE WARABURGT, BUT ALSO ON THE BURGT STAVIA, WHICH LIES BEHIND THE PORT OF STAVRE.
WHAT THE CONSEQUENCE OF THIS WAS.
NOW WE WILL WRITE ABOUT THE WAR BETWEEN THE BURGTMAAGDEN KALTA ANDMIN-ERVA,
WE NOW COME TO THE HISTORY OF JON.
Now we shall write how it fared with Jon.
THIS IS ABOUT THE GEERTMEN.
IN THE YEAR ONE THOUSAND AND FIVE AFTER ATLAND WAS SUBMERGED, THIS WAS INSCRIBED ON THE EASTERN WALL OF FRYASBURGT.
THIS IS INSCRIBED IN ALL OUR CITADELS.
HOW IT FARED AFTERWARDS WITH THE MAGY.
POSTSCRIPT.
THE WRITINGS OF ADELBROST AND APOLLONIA.
THE SECOND WRITING.
THE ELEGY OF THE BURGTMAAGD.
THE SECOND PART OF THE OLDEST DOCTRINE.
THIS IS WRITTEN ON PARCHMENT —” SKRIVFILT.” SPEECH AND ANSWER TO OTHER MAIDENS AS AN EXAMPLE.
NOW I WILL WRITE MYSELF, FIRST ABOUT MY CITADEL, AND THEN ABOUT WHAT I HAVE BEEN ABLE TO SEE.
THE WRITINGS OF FRÊTHORIK AND WILJOW.
NOW I WILL RELATE HOW THE GEERTMAN AND MANY FOLLOWERS OF HELLENIA CAME BACK.
THIS WRITING HAS BEEN GIVEN TO ME ABOUT NORTHLAND AND SCHOONLAND (SCANDINAVIA).
HAIL TO ALL TRUE FRISIANS.
THE WRITING OF KONERÊD.
NOW I WILL WRITE ABOUT FRISO.
WHAT FRISO DID FURTHER.
NOW I WILL WRITE ABOUT HIS SON ADEL.
HERE IS THE WRITING WITH GOSA’S ADVICE.
HERE IS MY COUNSEL.
THE WRITING OF BEEDEN.
LETTER OF RIKA THE OUDMAAGD, READ AT STAVEREN AT THE JUUL FEAST.
Fragment.

Advertisements

Sorry, the comment form is closed at this time.